美中时报0985期     2021年01月22日
美国第46任总统拜登发表就职演讲

美国将再次成为世界的灯塔

来源:白宫网 版次:美中时报0985期 作者:熊辉 译 时间:2021年01月22日

        在上帝和你们所有人面前,我向你们保证,我将一直对你们说真话,我将捍卫宪法,我将捍卫我们的民主,我将捍卫美国,我将付出一切,所做的一切都是为你们服务。



        首席大法官罗伯茨,副总统哈里斯,众议院议长佩洛西,参议院少数党领袖舒默,参议院多数党领袖麦康奈尔,副总统彭斯。我尊敬的嘉宾们,还有我的美国同胞们:


        今天是美国之日,是民主之日,是充满历史和希望、复兴和决心之日。历经多年考验,美国经受了新的考验,美国已准备好迎接挑战。


        今天,我们庆祝的不是候选人的胜利,而是民主事业的胜利。人民的意志得到了倾听,人民的意志得到了重视。我们再次认识到,民主是宝贵的,民主是脆弱的,朋友们,在这一时刻,民主占了上风。


        因此,就在这块几天前曾发生暴力、撼动国会大厦根基的神圣土地上,我们作为一个不可分割的国家在上帝的指引下团结在一起,按照我们两个多世纪以来的传统进行权力的和平交接。


        当我们以美国独有的方式展望未来——以悸动、勇敢、乐观,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成为的国家上时,我感谢两党的前辈们今天的到来,我从心底里感谢他们。


        我知道我们宪法的坚韧和力量,知道我们国家的力量,卡特总统也是如此,我昨晚和他交谈过,但他今天不能到场但我们向他致敬,他为我们鞠躬尽瘁了一辈子。


        我刚刚宣读了每个爱国者都宣读过的神圣誓言——首次由乔治·华盛顿宣读的誓言。但美国的故事并不取决于我们中的任何一个人,也不取决于我们中的一些人,而是取决于我们所有人,取决于我们那些支持追求更完美联邦的人们。


        这是一个伟大的国家,我们都是善良的人。几个世纪以来,我们历经风雨,和平与战争,我们已走了这么远,但是前方还有很长的路要走。


        我们将迅速而紧迫地向前推进,因为我们在这个危险而充满巨大可能性的冬天有很多事情要做。我们有太多要完成,太多要治愈,太多要恢复,太多要建设,还有太多要收获。在我们国家的历史上,很少有人比我们现在所处的时代更有挑战性或更困难。


        百年一遇的病毒潜入我们的国家,在一年中夺走的生命比整个二战还要多。数百万人失业,数十万的公司关门。在大约400年的时间里,对种族正义的呼声使我们感动。为所有人伸张正义的梦想将不再被推迟。生存的呼声来自于地球本身,这是一种不能再绝望或再清楚不过的呼声。政治极端主义、白人至上、国内恐怖主义兴起,我们必须与之斗争,并且我们会战胜他们。


        为了克服这些挑战,重塑美国魂,守卫美国的未来,我们需要的不仅仅是语言,我们需要民主中最难以捉摸的东西,那就是团结。


        在1863年1月新年的那天,亚伯拉罕·林肯签署了《解放黑奴宣言》。当他把笔放在纸上的那一刻,林肯总统说道,“如果我的名字能够载入史册,那将是因为这一举动而留下。我的整个灵魂都在其中。”


        我的整个灵魂也在今天,在一月的这天,我的整个灵魂都在这天。让美国团结起来,团结起我们的人民,团结起我们的国家。我要求所有美国人都加入我们这个事业。团结起来对抗我们面临的敌人,对抗愤怒、怨恨和仇恨,以及极端主义、违法、暴力、疾病、失业和绝望。


        有了团结,我们可以做伟大的事情,重要的事情。我们可以更正错误,我们可以让人们有好工作,我们可以在安全的学校里面教育我们的孩子,我们可以战胜致命的病毒,我们可以恢复我们的工作,我们可以重建中产阶级,让工作有保障,我们可以确保种族正义,我们可以让美国重新成为世界正义的领导力量。


        我知道,说到团结,现在有些人可能听起来像是愚蠢的幻想。我知道分裂我们的力量很深厚,而且是真实的。但我也知道它们并不新鲜。我们的历史是一场持续不断的斗争,一个是我们追求生来平等的理想,另一个是我们被种族主义、本土主义和恐惧撕裂的残酷而丑陋的现实。这场战斗是长期的,而且胜负难料。




        经历了内战、大萧条、世界大战、9·11事件,经历了斗争、牺牲和挫折,我们本性中更善良的天使总是占上风。在我们的每一个时刻,都有足够的人们团结在一起,带领我们所有人不停向前,我们现在就能做到。历史、信仰和理性为我们指明道路,那就是团结之路。


        我们可以把彼此视为邻居而不是对手。我们可以有尊严地相互尊重。我们可以联合起来,停止喊叫,减少愤怒。因为没有团结就没有和平,只有痛苦和愤怒,没有进步,只有令人精疲力竭的愤怒。没有国家的安宁,只有混乱的社会。这是我们面临危机和挑战的历史性时刻。团结是前进的道路。我们必须以美利坚合众国的名义迎接这一时刻。


        如果我们这样做,我向你们保证,我们不会失败。当我们齐心协力时,美国就从来没有失败过。所以此时此刻,在这里让我们所有人重新开始。让我们重新开始倾听彼此,看见彼此,尊重彼此。


        政治不一定是一场熊熊烈火,摧毁它前进道路上的一切。每一个分歧都不一定是全面战争的原因,我们必须摒弃事实本身被操纵甚至制造的文化。


        我的美国同胞们,我们必须有所不同。我们必须做得更好,而且我相信美国比这要好得多。


        看看四周。现在我们站在国会大厦穹顶的阴影下。如前所述,国会大厦的穹顶是在内战的阴影下建成的。当时联邦本身摇摇欲坠,我们坚韧不屈,我们取得胜利。我们站在这里,眺望着马丁·路德·金谈论他的梦想的大广场。


        我们所站立的地方,是108年前那场就职典礼上,成千上万的抗议者试图阻止勇敢的妇女为争取选举权的地方。而今天,我们就见证了第一位当选为国家级公职的女性,卡玛拉·哈里斯宣誓就职副总统。不要告诉我世事会变。在这里,我们站在波托马克河对面的阿灵顿公墓,在那里,那些奉献全部的英雄们安息在永恒的和平中。


        也就在我们所站立的地方,几天前,一群暴徒认为他们可以使用暴力压制人民的意愿,阻止我们的民主事业,把我们从这片神圣的土地上赶走。结果是没有发生,也永远不会发生,今天不会,明天不会,永远都不会。


        我要对所有支持我们竞选的人说,你们对我们的信任,让我感到无比谦卑。而对于那些不支持我们的人,请听我说,在前行的路上,请倾听我们的声音,请评测我和我的心。如果你仍然有异议,那就有异议,这就是民主,这就是美国,拥有和平表达异议的权利。保卫我们的民主也许是我们国家最强大的力量。但请听清楚了,分歧不应该导致分裂。我向你们保证,我会成为所有美国人的总统。我向你们保证,我会像为支持我的人一样,也为不支持我的人而战。


        许多世纪以前,我的教会的圣人圣奥古斯丁写道,一个民族是由他们爱的共同对象所定义的群体,由他们爱的共同对象所定义。那么我们美国人所热爱的、能将我们定义为美国人的共同目标是什么?我想我们都知道:机会,安全,自由,尊严,尊重,荣誉,是的,还有真理。


        最近几周和几个月,我们上了惨痛的一课。其中有真相,也有谎言。为了权力和利益而说谎。作为美国公民尤其是作为领导者,我们每个人都有责任,也有义务。那些承诺遵守宪法领导者,只为保护我们国家,捍卫真理,击败谎言。


        看,我非常理解,我的许多美国同胞对未来充满着恐惧和不安。我理解他们担心自己的工作,我也理解,我父亲也一样,他们会在晚上躺在床上盯着天花板想:“我还能继续享受医疗保健吗?我还能支付我的房贷吗?”想着他们的家庭,想着接下来会发生什么。我向你们保证,我理解。但解决的方法不是内斗,不是党派斗争,不要怀疑和你不同或不欣赏你做事方式的人,他们获得信息的途径也和你不同。


        我们必须结束这场两党之间、农村与城市之间、保守派与自由派之间不文明的战争。如果我们敞开灵魂,而不是心如磐石,我们就能够做到。如果我们展现出一点容忍和谦卑,如果我们愿意替对方着想,就像我的母亲常说的那样。哪怕就一瞬间,站在他们角度去想一想。


        因为人生就是如此,没人算得出命运将会如何待你。在有些日子里你会需要帮助,在另一些日子里,别人需要我们的帮助。就该是这样,这就是我们为彼此做的事情。这样一来,我们的国家会更加强大、繁荣、更有准备迎接未来。而且我们仍然可以保留异议。


        美国同胞们,我们眼前的工作需要彼此,我们需要所有的力量来度过这个黑暗的冬季。我们进入了疫情最黑暗、最致命的时刻。我们必须抛开政治,最终作为一个国家、一个民族来面对这场病毒大流行。我保证,正如《圣经》所说,“悲伤可能持续一夜,但欢乐会在清晨来临”。我们将一起度过难关,一起。


        看,各位,我在众议院和参议院的所有同事们,我们都明白全世界都在看着,都在看着我们今天所有人。这是我给美国以外的人们传达的信息:美国经受住了考验,我们已经挺身走出并因此变得更加强大。我们将修复我们的同盟,并再次与世界接触。不只是迎接昨天的挑战,还要迎接今天和明天的挑战。我们将引领世界,不是因为我们所显示的实力,而是因为我们所树立的榜样。我们将成为和平、进步和安全的强有力和值得信赖的伙伴。


        看,你们都知道我们在这个国家经历了那么多。


        在我作为总统的第一次行动中,我想请你们和我一起默祷一下,缅怀我们在过去一年中在这场大流行中失去的所有人。这40万美国同胞--母亲、父亲、丈夫、妻子、儿子、女儿、朋友、邻居和同事。我们将以他们为荣,成为我们能够且应该成为的人民和国家。所以,我请求你们,让我们为那些失去生命的人、那些还在的人和我们的国家默默祈祷。阿门。




        各位,这是考验的时刻。我们面临着对我们民主的攻击、对真理的攻击、肆虐的病毒、不断扩大的不平等、系统性的种族主义、气候危机,还有美国在世界上扮演的角色。这其中任何一项都足以给我们带来沉重的挑战,但事实是,我们同时面对所有这些问题,让这个国家承担起我们所肩负的最大责任之一。现在我们要迎接考验了,我们要向前一步吗?

    

        是时候勇敢一点了,因为我们还有很多事需要去做。我向你保证,这是肯定的。我们如何解决我们这个时代的级联危机,将成为评判我们的标准。我们将迎难而上。


        我们可以掌控这罕见且艰难的时刻吗?我们会履行我们的义务,把一个新的更美好的世界传给我们的孩子吗?我认为我们必须这样,并且我相信你们肯定也这样认为。我相信我们将会做到,并且当我们做到的时候,我们将书写美利坚历史上下一个伟大篇章——美国的故事。一个听起来像是一首对我意义重大的故事,这首歌名叫美国国歌。有一首诗至少让我印象深刻,它是这样写的:“几个世纪的工作和祈祷把我们带到今天,我们的遗产是什么?我们的孩子们会说什么呢?我心已明了,当我的岁月将尽时,美国啊美国,我把我最好的东西给了你。”


        让我们把自己的工作和祈祷加入到我们伟大国家正在展开的故事之中。如果我们这样做了,那让我们的岁月将尽时,我们的子子孙孙会说:“他们尽了全力,他们尽到了责任,他们治愈了破碎的土地。”


        我的美国同胞们,我以我开始时的神圣誓言来作为今天的结束。在上帝和你们所有人面前,我向你们保证,我将一直对你们说真话,我将捍卫宪法,我将捍卫我们的民主,我将捍卫美国,我将付出一切,所做的一切都是为你们服务。不要只想着权力而要想着可能性,不要只考虑个人利益,而要考虑公共利益。我们将共同书写一个充满希望而非恐惧、团结而非分裂,光明而非黑暗的美国故事,一个关于正派和尊严、爱和治愈、伟大和善良的故事。愿这个故事可以指引、激励我们,告诉未来世代我们回应了历史的召唤。民主和希望,真理和正义,没有在我们的眼皮底下死去,而是茁壮成长。美国保障了国内的自由,并将再次成为世界的灯塔。这是我们对我们的祖先、我们彼此和我们后代必须要做的。


        因此,怀着目标和决心,我们着手处理我们时代的任务。以信仰为支撑,以信念为动力。我们彼此忠诚,全心全意爱着这个国家。


        愿上帝保佑美国,愿上帝保佑我们的军队。


        谢谢你,美国。