美中时报0929期     2017年11月14日
美中共同努力扩大合作领域

—— 美国国务卿蒂勒森在记者会上的讲话

来源:美中时报 版次:美中时报0929期 作者:Admin 时间:2017年11月14日

        我们两国元首就共同关心及关切的问题进行了坦诚而有建设性的一系列对话。他们一致认为,我们应当共同努力来扩大合作领域,并创造使我们两国公民都受益的积极成果。我国总统重申,通过直接坦率地应对这些我们存有分歧的问题,我们能够找到解决问题的途径。



        回到北京令人高兴。正如你们所知,这是总统此次长途旅行的第三站。因此,我们基本上行程过半——在日本和韩国的会谈非常好——在北京这里全面达到一个良好的顶点。然后我们当然将会继续接下来的行程。


        我知道特朗普总统非常地高兴满意,而且你们也听到他本人表达对他在中国这里得到的热情欢迎的这种感受。他和习主席继续建立一种以高度的相互尊重,以及开诚布公、富有成果的交流来界定的个人关系。


        而且我还要感谢特里·布兰斯塔德(Terry Branstad)大使所做的出色的工作。大使和他的团队一直在为确保我国总统的访问成功而努力工作。此外,我还要重申我对在北京这里的大使馆人员所做的一切辛勤努力、在这里实地落实我们的政策表示感谢。


        我们两国元首就共同关心及关切的问题进行了坦诚而有建设性的一系列对话。他们一致认为,我们应当共同努力来扩大合作领域,并创造使我们两国公民都受益的积极成果。我国总统重申,通过直接坦率地应对这些我们存有分歧的问题,我们能够找到解决问题的途径。


        会谈的关键性议题是我们继续共同努力增强对北韩施压,以说服他们放弃他们的核及导弹项目。特朗普总统和习主席重申了他们实现朝鲜半岛以全面的、可验证的、永久的方式去核化的承诺。特朗普总统和习主席绝不接受一个有核武器的北韩。


        我们感谢中国的合作。特朗普总统已阐明不仅应当保持目前的和平施压努力,而且还要做出更多的努力。


        我们还就我们的经济关系进行了坦诚的对话。特朗普总统敦促中国对美国公司以及出口给予公平和对等的待遇,从而缩减美国的贸易逆差并重新平衡经济关系。


        在鸦片类药物这个关键性问题上,我们就采取行动遏制这种有害的麻醉品流入美国以挽救美国人的生命取得了一些良好进展。总统承诺采取新行动,其中包括达成有关协议,管制出口新型芬太尼前体、交换有关毒品贩运的情报,以及交换一系列有关贩运的信息以识别犯有贩运罪行的个人及犯罪网络。


        正如你们很多人所知,这是我担任国务卿以来第三次访问中国。而且我知道国防部长马蒂斯(Mattis)计划于2018年年初来访。这凸显了我们对于他和我共同建立的这种外交及安全关系的重视。除了商讨今日迫在眉睫的问题之外,我们还在探讨防止发生错误、误解及误判的途径。


        我们还讨论了双方各自在网际、外层空间及不扩散问题上的立场。我们计划在今后一年中就上述问题并在其他领域中继续我们的接触。


        你们知道,我们接下来将前往越南参加亚太经合组织(APEC)峰会,然后前往马尼拉(Manila)参加东南亚国家联盟(ASEAN)及东亚(East Asia)峰会。我们在中国这里就海事安全问题以及南中国海问题进行了坦诚的交流。美国的立场保持不变:我们坚决维护申明符合国际法的航行自由,而且各要求方应当停止前哨基地的建设和军事化,从而使成功的外交最有可能实现。


        总统还承诺促进我们两国人民之间的交流和理解,并就人权问题坦率地交换了看法。


        我代表美国,再次感谢中国对特朗普总统以及我们整个美国政府代表团的款待。


        我现在高兴地接受几个提问,而且我想萨拉(Sarah)会给我当裁判,因为她比我更长于此道。


        问:国务卿先生,关于北韩,总统曾要求习近平做出更多的努力——关闭银行帐户,送返北韩劳工,切断石油供给。你们在这方面得到了什么?还有,总统会在岘港(Da Nang)会见弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)吗?


        蒂勒森国务卿:总统和习主席的确进行了非常、非常详细的交谈,谈到双方正在采取的行动,特别是中国正在采取的行动,首先是全面执行实施制裁的联合国安理会(U.N. Security Council)各项决议的所有条款和意向。


        习主席阐述了他们所采取的非常具体的行动,其中包括你刚刚提到的银行账户以及全面执行的其他领域。我们也谈到了外国劳工问题。而且制裁的结果是,中国与北韩边境地区的很多公司商户纷纷关闭。


        习主席的看法是,制裁措施需要一定的时间,他不预期马上见效,但以他的观点看,北韩政权显然正在切身感受到这些制裁的全面影响。至于这会给他们造成多大压力,时间将会说明。


        (原载美国驻华使馆网,标题为编者加)